user_mobilelogo
A második Csángó fesztiválon megalakult a Parázs zenekar

2021. november

A cikk a lengyelországi Pismo Folkowe szakmai folyóirat 6/2021 - 157. számában jelent meg 'Rozniecamy żar w ludzkich sercach - Festiwal Csángó' címmel.

 

A toruni zenekar-alakítás jó példa arra, hogyan is működik a táncházmozgalom, a hagyományos népi kultúra: Közösség, kapcsolat, barátság alakul ki - együtt táncolunk, együtt zenélünk - tánctudást, zenetudást átadunk, átveszünk.

Szárba szökkent a fesztivál

A budapesti Szépszerével zenekar közreműködésével megrendezett[1] ötnapos fesztivál utolsó estéjén Torunban (Domek Tilii w rezerwacie, fesztivál nap: 7.11.2021.) zenetanítás is volt. Ehhez a hangulatot az előző esti tánctanítás és táncélmény (Wejściówka, Plac Teatralny, fesztivál nap: 6.11.2021.) alapozta meg azoknál is, akik elsőre találkoztak a Keleti-Kárpátokon túli régi csángó-magyar kultúrával. Mindez elég volt ahhoz, hogy éjjel már együtt zenéljük a csángó táncokat kezdő lengyel zenészekkel, boldog tánc alá muzsikálva, és ennél fogva megalakítsuk alkalmi nemzetközi együttesünket, a Parázs bandát[2]. Fontos néptáncos tanulság: Egy kezdő zenész/zenekar játéka is jobb a közösségi táncmulatsághoz, mint felvételt, zenegépet használni.

Továbbiak, amit megmutatunk a táncházról, a hagyományról

A tánctér barátságos kialakítása: Ma mifelénk, Közép-Európában, általában sivárak vagy barátságtalanok a közösségi rendezvényterek. Kis módosításokkal élhetőbbé, kedvesebbé tehetjük ezeket. A fényeket legyengítjük, a ledeket izzóra cseréljük, a tánctér köré székeket, asztalokat helyezünk, ezeken gyertyát gyújtunk. A balett-tükröket textillel takarjuk el, a tér méretét függönnyel, székekkel szabályozzuk. A gdanski ’Inkubátor Ház’ (Pomorski Inkubator Kultury, fesztivál nap: 5.11) termében is ezt tettük, de a Klub Paszczalwa (fesztivál nap: 4.11.) hangulatos, kandallótüzes termében csak a ledeket kellett izzófényre cseréljük.  Tavaly a varsói Skanzenben (Wioska Żywej Archeologii,[3] 4.10.2020.) pedig egy jurtába költöztünk zenénkkel. (video: W Kręgu - Fundacja Aeris Futuro)[4] A legjobb mégis a természetben, például egy szép tisztáson zenélni, de az időjárás vagy a padozat hiánya elronthatja a dolgot. (A régiek füvön is tudtak táncolni, mert a táncstílus is más volt.)

Hang-erősítés nélkül: Hagyományosan 100-400 fős bálokat tartottak a zenekarok, bár a nagyobbakat már több zenésszel. Ezt mi (Szépszerével) táncosként és zenészként is átéltük. Az erősítés könnyen elidegenít, megöli az éneklést, a táncosokkal való együttműködést, módosítja a hallást. Az egyik legjobb budapesti táncházban, a Kalamajkában sem volt erősítés (saját felvétel[5]). Mi, ragaszkodva a hagyomány erejéhez, a varsói Mazurki fesztiválon is (Wszystkie Mazurki Świata,[6] 3. 10. 2020.) egyedüliként, erősítés nélkül tartottuk százfős táncházunkat.[7]  [8]

Nem kell nagy zenekar: Nem attól jó a hangulat. A falusiaknak a zenét sokszor egyedül egy furulyás, egy hegedűs, egy dudás, egy tekerős adta. Gyimesben a hegedű-gardon párosítást takarékosan, rendszerint egy házaspár muzsikálta. Moldvában hegedű és koboz játszott együtt. Mindehhez különleges játékmód párosult, és némi rátermettség is szükséges volt. Mi is csak ketten vagyunk, mégis moldvai, gyimesi és erdélyi zenével is tudunk szolgálni.

Közel a zenészhez: A táncosok közel húzódnak a zenekarhoz, így egész más a közösségi, a zenei érzés. Más a kapcsolat is a zenekarral. Az erdélyi népzenészek (hegedű, brácsa, bőgő) hagyományosan a lehető legközelebb húzódnak egymáshoz is. Így működik igazán ez a fajta közös zene.

A táncosok egymáshoz közel: Épített zárt térben az a jó, ha épp elférnek a táncosok, nincs túl nagy tér, üres tér. Nincs a táncost a zenésztől elválasztó színpad, bár nagyobb tömegnél a hang terjedése miatt régebben is magasabbra tették a zenekart. Krakkóban, a Strefa klubban (fesztivál nap: 3.11. 2021.) ilyen barátságos méretű volt a tánctár 20-30 főre. Szabadban vagy túl nagy zárt térben mindig a zenekarhoz húzódik a táncosok csoportja.

A legjobb, és igazi öröm, élmény, saját énekszóra táncolni: Régen sokszor csak énekszóra táncoltak. Ezt is rendszeresen kipróbáljuk, megmutatjuk, már csak azért is, mert összesen ketten vagyunk, mint zenekari tagok, zenéhez és tanításhoz együttesen. Tanítunk egy kis magyar éneket és csujogatást[9] is. Van, hogy a táncosok pótolják ki zenénket énekükkel! Volt, hogy lengyel dalszöveget énekeltek spontán a játszott dallamra: ez már igazi mulatság.

Hagyományos zene-mód: Alacsonyabbra hangoljuk hangszereinket (415-432 Hz-es ’A’), természetes hangsorral (nem egyenletesen temperálva), a táncok régies tempóját nem gyorsítjuk a mai élettempóhoz, tánc közben sem alkalmazzuk a ma népszerű gyorsítást. A táncok hosszát nem rövidítjük a mai rohanó életmódhoz, megtartjuk az átéléshez szükséges időket. A zene már várja az érkezőket és nem szünetel hosszan a zenészek kényelméből sem.

Intenzív tanfolyam

Csángó zenét játszó és táncot is tanító zenekar évente legfeljebb párszor jut el egy-egy lengyel városba. Így a tanításra szánt egy-két órát nagyon ki kell használjuk, hogy utána a mulatságban már némi alapozással a valódi táncot érezhessék-élvezhessék vendégeink. Ez persze, a három órás koncentrálás, táncosainktól is figyelmet, akaratot, türelmet kíván. Régen a zenét, a mozgást már az anyaméhtől, a táncot kisgyerekkortól érezték, lesték, tanulták el az emberek. Ezt kell pár órában pótolnunk, bár más táncok, a lengyel táncok ismerete sokat segít.

A körtánc más

A csángó körtáncban egymás tartása, a csoportos együttműködés alapvetően más, mint a közismert páros vagy báltermi táncok. Manapság Európában általában ismeretlenek, ezért főleg ezeket próbáljuk tanítani. A körtánc különleges szerepéről, a közös mozgásról, létről, tudatról a Pismo Folkowe népzenei folyóirat 5/2020 számába[10] írtunk ismertetőt. (Tańce w kręgu Csángó, wzmacniająca siła prawdy i wspólnoty - Festiwal kultury Csángó - A csángók körtáncok igazságot és közösséget élesztők – Csángó fesztivál, The Circle Dance of the Csángó Is the ‘Sourdough’ of Community)

Megszeretni a táncot – ehhez adjuk tudásunkat, lelkesedésünket

A csángó körtáncok megszeretéséhez is egy meghatározó, felejthetetlen egyéni, de közösségben megélt jó élmény kell. Legelsőként jó társaság, barátok. Mi hozzátesszük, amit tudunk: a helyszín berendezése, fények, zenénk, tanításunk, mely a tánc megérzéséhez szükséges. Reméljük, hogy ittléteinkkor egy-egy impulzust adunk a helyi közösségnek, táncház-mozgalomnak a további erősödéshez, a tánc és zene megismeréséhez, megszeretéséhez. Kezdő lökést szeretnénk adni helyi zenei együttesek megalakulásához is. E célból lengyelországi zenészekkel is együtt játszunk. Megpróbáljuk átadni, továbbadni táncházi tudásunkat, az általunk még erdélyi, moldvai falvakban is megélt archaikus jó élmények lényegét.

Mit viszünk haza magunkkal Magyarországra?

A táncházas lengyel városokban a táncosok, vendégek olyan lelkesedésével találkozunk, ami a 90-es évekig Magyarországon is gyakori volt. Az otthoni elharapódzó fásultság után nagy boldogság újra megélni a jókedvet, érezni a táncosok igaz örömét, köszönetét a lengyel és csángó táncokért.

Voltunk olyan kis lengyel táncházban, kis kertre nyíló szobában, (Varsó, Chata Numinosum[11] melletti Ambassada, 7.8.2021.), ahol a hangulat, főleg az ott folyó, énekszóval telt táncos mulatság, a legjobb erdélyi, moldvai vagy épp budapesti kis táncházakat idézte fel számunkra.

Öröm látni, hogy a táncházmozgalom[12] itt is él, hogy a fellelhető táncokat, öreg falusi zenészeket, mestereket megbecsülik, táncháztalálkozókat tartanak.

Öröm volt találkozni és újra együtt zenélni korábbi ismerőseinkkel, barátainkkal: Paweł Iwan - Kapela Ozimkiewicza (cimbalom); Jakub Trojanek (koboz); Olena Yeremenko (hegedű);  Dominik Wóltański – Agregandado (hegedű)

Jó, hogy kizárás, korlátozás nélkül mindenki részt vehetett a táncos alkalmakon – nem is zenélnénk más körülmények között. Jó, hogy itt békésebbnek tűnik a társadalom, az élet.

Jó azt is tapasztalni, hogy alkohol, cigaretta nélkül is igazán tudnak mulatni a lengyel barátaink, vagy ha ezeket használják is, nem mértéktelenül, és nem a tánctérben.

Végezetül köszönet a mindig újra megtapasztalt vendégszeretetért, elsősorban krakkói, gdanski, toruni vendéglátóinknak továbbá a szervezőknek, meghívóinknak és táncosainknak.

Sámsondi Kiss Gergely, Gyulai Farkas

Szépszerével együttes (szépszerével.hu), Budapest

 

[1]

[2]

[3] http://www.archeowioska.pl/wioska_dla_szkol_i_przedszkoli.pdf

[4] https://youtu.be/5oo2mXbwgE0

[5] http://szépszerével.hu/FILM/Kalamajka1995-1.mp4

[6] http://www.festivalmazurki.pl/

[7] http://szépszerével.hu/images/MOZI/2020oktWarsaw.mp4

[8] https://youtu.be/OSoaBjAmwjo?list=PL2belxtAr3Zs8bAPovSQ1Uyt8k5BIt494&t=4262

[9] csujogatás:

[10] https://pismofolkowe.pl/numer/150

[11] http://chata.numinosum.pl/

[12] táncházmozgalom: angolul:

 

 megjelent: pismo folkowe honlapján

157. szám, 2021/6

Pismo Folkowe 157